แปลเพลง “Ame no naka no ONE BOY” (TOUCHยอดรักนักกีฬา)

  • ช่วงนี้กำลังฮิตแปลเพลงるんるん เพลงTOUCHสมัยก่อนที่ฟัง… 
    ไม่เคยจะเข้าใจเนื้อเพลงเพราะไม่ได้เรียนภาษาญี่ปุ่นたらーっ(汗) พอได้เรียนภาษาญี่ปุ่น…ตอนนั้นก็มาชอบดาราญี่ปุ่นซะงั้น 
    เพลงของทัชก็ปล่อยผ่านเลยไป 
    ไม่ได้สนใจว่าร้องยังไงあせあせ 

    มาตอนนี้ 
    เริ่มสนใจว่าเนื้อเพลงเขาว่ายังไง 
    ความหมายนี่ดีงามจริงๆハート達(複数ハート) 
    น่ารักสมกับเป็นการ์ตูนของ “วัยรุ่น” 

    คราวนี้แปลเพลง Ame no naka no ONE BOY 
    雨の中のONE BOY แปลสวยๆคงได้ว่า 
    “เด็กหนุ่มท่ามกลางสายฝน” 
    ชอบเพลงนี้มาเนิ่นนาน…ヘッドフォン 
    ฟังตลอดเลยช่วงนี้ 
    ลองมาดูความหมายกันนะคะ 

    Photobucket

    ぴかぴか(新しい)เนื้อเพลงค่ะぴかぴか(新しい) 
    One Boy 動き出す 
    列車のガラス窓 
    重ねた指が 離れたね 

    One Boy 雨の中 
    「転校するよ…」って 
    言いに来てくれた 夜の街 

    好きだったこと 
    ねぇ 最後まで 二人とも 
    打ち明けることさえ 
    できないまま さよならが来たのね 

    wow wow wow wow 
    右手 そっと 
    私に差し出して 
    「淋しくなる…」とつぶやいた 

    One Boy 想い出の 
    傘から はみ出した 
    心がふたつ 泣いてるね 

    好きなひと もう 
    できたかしらと 聞くたびに 
    フォトグラフから 何故 
    ねぇ そんなに哀しい瞳(め)をするの? 

    wow wow wow wow 
    雨が降ると 
    テラスに 出てみるの 
    あなたが濡れて いないかと… 
    Oh My Sweet One Boy 
    Oh My Sweet One Boy 

    野球คำแปล野球 
    รถประจำทางกำลังแล่นออกไป 
    นิ้วมือที่ประสานกันไว้มีเพียงกระจกรถขวางกั้น 
    สุดท้ายเราสองก็ต้องแยกจากกัน 
    ท่ามกลางฝนพรำเธอมาบอกกับฉันว่าต้องแยกจากกันไป 

    สุดท้ายก็ไม่กล้าเอ่ยคำว่ารัก 
    วันลาจากก็จักมาถึงไม่อาจห้ามได้ 
    เธอเอื้อมมือมาคว้ามือขวาฉันเอาไว้ 
    กระซิบกับฉันใกล้ๆว่า “คงเหงา”เมื่อเราต้องจากกัน 

    เธอจ๋า 
    ร่มแห่งความทรงจำที่มีค่าระหว่างเธอและฉัน 
    รู้สึกเศร้าทุกครั้งที่ต้องใช้มัน 
    เพราะทำให้ฉันคนนี้ต้องมีน้ำตา 

    ทุกครั้งที่ได้ยินข่าวคราว 
    ว่าเธออาจจะมีสาวสวยคอยใกล้คอยห่วงหา 
    เมื่อดูภาพถ่ายที่ได้มา 
    ทำไมหนาถึงรู้สึกว่าเห็นเพียงแต่ความเศร้าในดวงตาของเธอ 

    เมื่อใดที่ฝนตกลงมาจากฟ้า 
    เป็นต้องเดินออกมาที่ระเบียงหน้าบ้านเสมอ 
    คอยสอดส่องมองหาจนเจอ 
    ทำอย่างนี้เสมอดูว่าเธอเปียกปอนหรือเปล่านะ…คนดี 

    15.22 
    9AUG’12 

About these ads
This entry was posted in โหมดแปลเพลง~通訳のモード. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s