สแตมป์ ~切手~ Stamp

วันนี้แม่อ่านหนังสือพิมพ์
(ยี่ห้ออะไรไม่รู้ เพราะฉันไม่ได้อ่านหนังสือพิมพ์มาเป็นปีแล้ว)
มันมีลงข่าวเกี่ยวกับมิตรภาพ ไทย-ญี่ปุ่น
แล้วมีสแตมป์ออกขาย
แม่รีบขับรถออกไปซื้อแทบไม่ทัน
มะกี้ท่านเอามาให้ดู
ซื้อมา 10 ชุด
(ซื้อมาทำไมตั้ง 10 ชุดฟะ…สงสัยเผื่อหาย)
สวยดี
มี 2 แบบ
แบบที่ขายในญี่ปุ่น กะ ที่ขายในเมืองไทย
 
母は今日の新聞を読んで、
(新聞、、、、最近、、、全然読んでない)
(読めないか?)
タイー日本のRelationship
(タイと日本の国際関係、、?)
日タイ修好百二十週年
という記事があった。
長い間のいい関係だから、記念の切手が発売された。
(120年間だぞ!)
母はすぐ、買いに行った~
(早い~)
10セット買ったよ。
(なんで?、、、分からない)
日本でも発売されてる。
(タイとのは違う)
けど、持ってない~
(当たり前じゃん)
すごいほしい~
お母さんにあげたいの~
(いい子でしょ?)
日本に着いたら、買いに行こうと思ってる。
(売り切れないように(><))
 
 

About nattnadda

恋してます〜
This entry was posted in โหมดทั่วไป 普通のモード. Bookmark the permalink.

One Response to สแตมป์ ~切手~ Stamp

  1. Nan says:

    ซื้อแร้น สองชีตโตะ
    พันหกร้อยเยน อย่าลืมจ่ายฉันนะ อิอิ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s