เรื่องขำๆของคนญี่ปุ่น

มีเพื่อนที่บินด้วยกัน
เล่าให้ฟีงถึงความ…."มั่นใจแบบไร้สติ"ของคนญี่ปุ่นที่ขึ้นเครื่องมา
 
ไฟล์ทที่ออกจากฮาวาย
ตอนเสิร์ฟน้ำ
ก็เข็น cartน้ำ มาถึงท่านผู้โดยสานท่านนี้ซึ่งเป็นคนญี่ปุ่น
ก็ถามเป็นภาษาญี่ปุ่น
 
เพื่อน "โอโนมิโมโนะ วะ อิกะงะเดสก๊ะ" (จะรับน้ำอะไรดีคะ)
ผู้โดย "เรดโดะ ไวน์" (แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่า Red Wine หรือว่า ไวน์แดง ในภาษาไทยเรา)
เพื่อน "…อากะ ไวน์ เดสเน๊ะ" ( ไวน์แดงใช่ไหมจ้ะ ) ("อากะ" แปลว่า "สีแดง")
 
เมื่อ ท่านผู้โดยสารได้ยินคำว่า อากะไวน์ เท่านั้น ก็มองหน้าเพื่อนเราแบบตกใจ
 
ไอ้เราก็นึกว่า ผู้โดยสารท่านนั้นตกใจที่เพื่อนเราพูดภาษาญี่ปุ่นได้
(มันต้องได้ภาษาญี่ปุ่นอยู่แล้วสิ เพราะสายการบินญี่ปุ่นนี่หว่า)
 
เพื่อนบอกว่า "ไม่ใช่ว่ะ"
 
ผู้โดยสารท่านนั้นมองหน้ามันแบบตกใจว่า ทำไม แอร์คนนี้โง่จัง
 
โง่???
 
เมื่อมองหน้าเพื่อนแบบตกใจแล้ว
เพื่อนก็งง
พูดอะไรผิดหว่าเรา….
 
ผู้โดยสารส่ายหัว
 
"ชิโระ ไวน์ ดะโย" (ไวน์ ขาวต่างหาก)
(ชิโระ แปลว่า สีขาว)
 
 
เพื่อนก็…………งง
 
สรุปจะเอาไวน์ขาว แต่ดันสั่ง red wine
 
ตอนนี้
สงสัยก็ยังเข้าใจผิดอยู่ว่า Red wineแปลว่า ไวน์ขาวแหง๋
 
เป็นไง
 
มั่นใจไร้สติแมะ

About nattnadda

恋してます〜
This entry was posted in โหมดขำๆ~お笑いモード. Bookmark the permalink.

One Response to เรื่องขำๆของคนญี่ปุ่น

  1. Pinky says:

    ฮาว่ะ สงสัยเตรียมพูดมาตั้งแต่ที่บ้านแหงมๆ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s