Monthly Archives: January 2015

เมื่อหลานป่วย(ー○ー)=3

หลานคนเปื่อย (∥ ̄■ ̄∥) ตัวเล็กต้องนอนโรงพยาบาล 2 คืนแระ คืนนี้เป็นคืนที่ ตัวเล็กเป็นปอดอักเสบ…. ต้องเคาะปอด ให้รมยาอะไรสักอย่าง เด็กยังไม่ถึง 2 ขวบอ้ะ น่าสงสารมากกกกกกกก (ノд`@) ตอนไปเยี่ยมเช้าๆก็ยังดีหรอกนะ ตัวเล็กถ่ายรูปนัดดาให้ด้วย เลยออกมาเป็นแบบนี้ ก็ฮากันดี หวังว่าคงได้ออกมาจากเร็วๆนะหลานรัก

Posted in โหมดนานะจัง奈々ちゃんのモード, โหมดนามิจัง奈美ちゃんのモード, โหมดเซ็ง なにこれモード, โหมดเหนื่อย疲れたモード | Leave a comment

ถุงใส่ขวดน้ำ…โดยคุณแม่

เนื่องจาก….ไม่สบายมาหลายวัน เลยต้องพกขวดน้ำไว้ใกล้ตัวตลอดเวลา (ー○ー)=3 มารดาเห็นเช่นนั้น… เลยเย็บที่ใส่ขวดน้ำมาให้นัดดาพกไปนั่นโน่นนี่ รักแม่ที่สุดในโลก ♪(゚▽^*)ノ⌒☆

Posted in โหมดรู้สึกดีๆ 気持ちいいモード | Leave a comment

แปลเพลง FALL by 槇原敬之 (Noriyuki Makihara)

เดือนนี้…บินน้อย นี่ก็หยุดมาเกือบวันแล้ว ก็มีเรียนทบทวนนั่นโน่นนี่ ทำให้ไม่สบายเพราะต้องไปตากแอร์ในออฟฟิส 3 วันติด นัดดา เซ็งระเบิดค่ะ ช่วงนี้ที่ญี่ปุ่นก็หนาวกันแบบสุดๆ ไปบินไปเที่ยวทีก็ต้องแบกเสื้อหนาวหนาๆกันไป ถุงมือเอย หมวกเอย… โอยยยยย เยอะ (( ,,・з・,, )) ก่อนพรุ่งนี้จะไปทำงานอันเป็นที่รัก… ก็ขอลงเพลงที่แปลไว้สักเพลงก่อนจะไปละกัน เพลง FALL ของ Noriyuki Makihara เพลงนี้เป็นเพลงประกอบละครเรื่อง “สักวันที่ฉันมีเธอ” (きょうは会社やすみます) อ่านว่า Kyou wa kaisha yasumimasu ชื่อละคร แปลตรงๆว่า “วันนี้จะหยุดงาน” อย่างที่เคยแนะนำไปคราวที่แล้วว่า… ละครเรื่องนี้เอามาจากการ์ตูน ละครจบไปแล้วที่ญี่ปุ่น แต่การ์ตูนที่เป็นเล่มๆยังไม่จบ… ที่เมืองไทยสำนักพิมพ์บงกชเอามาแปลถึงแค่เล่ม เองมั้งนะตอนนี้ ชื่อเพลงคำว่า่ … Continue reading

Posted in โหมดแนะนำおすすめのモード, โหมดแปลเพลง~通訳のモード | Leave a comment

สอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น…1級

กลับมาไทยคราวนี้ เปื่อยอีกแระ ตอนแรกเป็น”กรดไหลย้อน” แต่ตอนนี้มันพัฒนาเป็นไข้หวัดแระ ทั้งมีน้ำมูก เจ็บคอ ไอ o(TヘT o) 。 o ○ ก่อนไม่สบายก็ไปซื้อหนังสือสอบวัดระดับมา คาดว่า….คราวนี้คงไม่ได้อ่าน เพราะนอนตลอดเวลา ต้องหาเวลาอ่านสักหน่อยละ หายจากหวัดก่อนนะ (TωT)

Posted in โหมดเซ็ง なにこれモード, โหมดแนะนำおすすめのモード | Leave a comment

Frozen – The Songs (Thailand Deluxe Edition)

ไปบินยาววววววววววว ( ̄ー ̄;) ก็…สนุกดีนะคราวนี้ แค่เหนื่อยเท่านั้นเองงงง กลับมาบ้านก็มีซีดี… Frozen แบบภาษาไทยรอให้ฟัง เค้าชอบมากเลย แต่เสียดายที่ไม่มีเพลงตัดน้ำแข็งที่เปิดตัวหนังเรื่องนี้ กับเพลงที่คริสตอฟร้องกับน้องกวาง (´A`。) แต่ก็ยังดีที่มีเพลง รักมาเปิดโลกสดใส ฟัง ♪ヾ( ̄ー ̄ヾ))))(((((ノ ̄ー ̄)ノ♪ ขอบคุุณดิสนีย์ไทยแลนด์ที่ทำออกมา เพราะว่าคุณไม่ทำซีดีประกอบการ์ตูนภาษาไทยออกมาเลย มีแค่อาลาดินเรื่องเดียวเองที่ทำออกมา ทั้งๆที่เรื่องอื่นๆมีเพราะๆก็เยอะแยะ… มู่หลาน งี้ โฉมงามกับอสูร งี้ ราพันเซล งี้ เฮ่อ…เบื่อจะบ่น… ใครยังไม่มีซีดีโฟรเซ่นภาษาไทยก็รีบไปหาซื้อนะก้ะ รับรอง ม่ายผิดหวังแน่

Posted in โหมดแนะนำおすすめのモード | Leave a comment

แปลเพลง Your Best Friend by Mai Kuraki (Conan)

สวัสดีปีใหม่2015ค่าาาาา ヽ@(^ェ^*)@ノ☆.。.:*・゜☆HAPPY NEW YEAR☆゜・*:.。.☆ヽ@(*^ェ^)@ノ ใครได้ดูรายการเพลงแดงขาวบ้าง??? อาราชิ เท่ห์มากมาย V6 เองก็มาเป็นปีแรก…สนุกสุดๆไปเลยเนาะ c(´∀`)ノ ก็ขอให้เป็นปีใหม่ที่ดีสำหรับทุกๆคนเน้อออออ อย่างที่เคยบอกไว้ว่า… เคยแปลเพลงตอนจบของการ์ตูนโคนัน เพลง Your Best Friend ของ Mai Kuraki เจ้าเดิม แต่ยังไม่ได้เอามาลงเพราะ…หาไม่เจอ วันนี้หาเจอแล้วค่ะ เพลงความหมายน่ารักๆ ลองไปดูละกัน อ่านคำแปลไป เปิดเพลงไป….ก็เพลินดีนะ (*´ω`)ノ เนื้อเพลง Your Best Friend 君のこと全部 わかってあげたいけど 辛くても ごまかす いつも笑顔で but I know … Continue reading

Posted in โหมดแปลเพลง~通訳のモード | Leave a comment