-
Recent Posts
Recent Comments
Archives
- August 2021
- July 2020
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- June 2017
- May 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
- May 2014
- April 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- December 2013
- November 2013
- September 2013
- August 2013
- July 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- March 2011
- February 2011
- December 2010
- November 2010
- October 2010
- September 2010
- August 2010
- July 2010
- June 2010
- May 2010
- April 2010
- March 2010
- February 2010
- January 2010
- December 2009
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- August 2009
- July 2009
- June 2009
- May 2009
- April 2009
- March 2009
- February 2009
- January 2009
- December 2008
- November 2008
- October 2008
- September 2008
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
- December 2007
- November 2007
- October 2007
- September 2007
- August 2007
Categories
- ตัวฉันเอง~自分のモード
- โหมดของกินグルメモード
- โหมดขำๆ~お笑いモード
- โหมดฉันรักน้องเรียว亮ちゃんのモード
- โหมดตกใจびっくりモード
- โหมดทั่วไป 普通のモード
- โหมดท่องเที่ยว 旅行のモード
- โหมดนานะจัง奈々ちゃんのモード
- โหมดนามิจัง奈美ちゃんのモード
- โหมดรู้สึกดีๆ 気持ちいいモード
- โหมดสนุกจัง楽しかったモード
- โหมดเซ็ง なにこれモード
- โหมดเสียใจ悲しいモード
- โหมดเหงาๆ 寂しいモード
- โหมดเหนื่อย疲れたモード
- โหมดแนะนำおすすめのモード
- โหมดแปลเพลง~通訳のモード
- Benedict Cumberbatch
- Kis My Ft2
- Uncategorized
Meta
Monthly Archives: March 2013
แปลเพลง ミゾレ (Mizore) by KinKi-Kids
ตอนนี้ หน้าหนาว…ที่ญี่ปุ่น หมดไปแล้ววววว อากาศก็สบายๆ (人´∀`).☆.。.:*・ แต่วันก่อนพายุทรายที่พัดมาจากจีน ทำให้เกือบแลนด์ที่ญี่ปุ่นไม่ได้แน่ะ แต่ก็แลนด์ได้โดยปลอดภัย โชคดีไปนะ ヾ(´▽`*;)ゝ” วันนี้เอาเพลงของ KinKi-Kids มาลงต่อ… แปลไว้ตั้งแต่ปีที่แล้ว เพลง ミゾレ(Mizore) แปลว่า ลูกเห็บ (ที่ตกลงมาจากฟ้าอ่ะ) เพลงความหมายน่ารักดี จังหวะช้าๆฟังสบายๆด้วย เนื้อเพลง 夜空に響いた鐘の音 ゴメン少し遅れたね かじかんだ その手に似合う手袋を 次のイヴにあげるから 約束だよ そう言って小指繋ぐ 誰よりも愛おしく 感じてるよ 冬が来る前に届けたい 君だけが僕のすべてさ 雨がやがてミゾレに変わる頃 微かな温もり分け合って 1 mm の距離もないくらい 僕の隣に君だけがいてほしい もしもね 生まれ変わっても 僕は君を見つけるよ … Continue reading
Posted in โหมดแปลเพลง~通訳のモード
Leave a comment
แปลเพลง 雨のMelody (Ame no Melody) by KinKi-Kids
สวัสดีค่า… ไฟล์ทโหดๆได้ผ่านไปแล้วอีกครั้งหนึ่ง วันนี้ก็กลับถึงเมืองไทยสักที แต่ช่วงยุ่งยากของชีวิตยังคงอยู่ (ー○ー)=3 จิตตก หวังว่าเรื่องแย่ๆคงผ่านไปได้อย่างรวดเร็ว อ่ะๆ บางคนอาจจะคิดว่า… นัดดาอกหัก มิใช่มิใช่ จิตตกเรื่องงานต่างหาก มันเป็นอะไรที่ช่วยไม่ได้ก็ช่างมันไปละักัน แปลเพลงดีกว่า เพลงทำให้เรารู้สึกดีขึ้น เพลงที่แปลมาวันนี้ เป็นเพลงของ KinKi-Kids เป็นเพลงที่ชอบมากกกกกกกกกกกกกกกกกก จังหวะดี ความหมายเศร้าได้ใจเลย ชื่อเพลง 雨のMelody ( Ame no Melody) แปลได้เพราะๆก็…ท่วงทำนองเพลงแห่งสายฝน พูดถึงสายฝน…คนญี่ปุ่นก็ชอบหมายถึงความเศร้า (หรือเปล่านะ?) แต่เพลงนี้ความหมายเศร้าจริงๆนั่นแหละ ซิงเกิ้ลนี้ออกมาตั้งกะปี 1999 มั้ง ป่านนี้ก็ยังชอบอยู่ค่ะ หาในเวบมาให้ฟังกัน http://www.pideo.net/video/sina/aa4143936fd4646e/ ลองไปดูความหมายดีๆกันนะคะ เนื้อเพลง 好きだよ 壊したいくらい … Continue reading
Posted in โหมดแปลเพลง~通訳のモード
Leave a comment